![]() ![]() Many of the earliest borrowing can be found in the accounts of early voyages during the age of discovery, when traders and travellers brought back products and objects of natural history from Maritime Southeast Asia which became known by their native names. The adoption of various Malay terms began with contact between European powers and classical Malay sultanates in the 16th century and accelerated in the 19th century with the advent of British colonisation in the region. Some may also not directly derived from Malay into English, but through other languages, in particular, that of European powers that have exercised significant influence in the Maritime Southeast Asia. Many of the words are decisively Malay or shared with other Malayan languages group, while others obviously entered Malay both from related Austronesian languages and unrelated languages of India and China. This is a partial list of loanwords in English language, that were borrowed or derived, either directly or indirectly, from Malay language. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |